Psalm 104:32

SVAls Hij de aarde aanschouwt, zo beeft zij; als Hij de bergen aanroert, zo roken zij.
WLCהַמַּבִּ֣יט לָ֭אָרֶץ וַתִּרְעָ֑ד יִגַּ֖ע בֶּהָרִ֣ים וְֽיֶעֱשָֽׁנוּ׃
Trans.

hammabîṭ lā’āreṣ watirə‘āḏ yiga‘ behārîm wəye‘ĕšānû:


ACלב  המביט לארץ ותרעד    יגע בהרים ויעשנו
ASVWho looketh on the earth, and it trembleth; He toucheth the mountains, and they smoke.
BEAt whose look the earth is shaking; at whose touch the mountains send out smoke.
DarbyHe looketh on the earth, and it trembleth; he toucheth the mountains, and they smoke.
ELB05der die Erde anschaut, und sie bebt; er rührt die Berge an, und sie rauchen.
LSGIl regarde la terre, et elle tremble; Il touche les montagnes, et elles sont fumantes.
SchBlickt er die Erde an, so zittert sie; rührt er die Berge an, so rauchen sie.
WebHe looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs